Никому не уйти - Страница 70


К оглавлению

70

— В самом деле? А почему?

— Потому что я решил все изменить! — энергично взмахнув рукой, воскликнул Боз. — Мои романы — в том виде, в каком они есть, — уж слишком специфичны для широкой публики. Да вы и сами об этом знаете. — Он бросил усталый взгляд на дно своего пустого стакана. — Мои произведения не находят большого спроса. Так было всегда. Своей следующей книгой я хочу изменить ситуацию. В моих планах опубликовать роман, который получит успех и позволит мне расширить круг своих читателей. У меня за спиной тридцатилетний опыт, и я должен наконец-то написать самое главное произведение своей жизни. Апофеоз! Если ваше эссе выйдет одновременно с моей книгой, это будет настоящий двойной удар.

Франклин попытался изобразить на своем лице заинтересованность и даже азарт, хотя на самом деле его охватил ужас. Апофеоз Боза?!

— Так что постарайтесь убедить своего издателя, — посоветовал Боз. — Подготовьте для меня солидный список писателей, которым будут посвящены соседние главы, принесите деньги — и тогда продолжим разговор.

Боз поднялся, тем самым показывая Франклину, что их встреча подошла к концу.

— Но я пока не могу вам ничего обещать… — осторожно заметил Фрэнк.

— Ну конечно. Я понимаю, — кивнув, согласился Боз. И вдруг он замер, как будто ему в голову пришла какая-то неожиданная мысль. Затем он ухмыльнулся и, тщательно выговаривая слова, произнес: — Знаете, что мы сейчас сделаем? Я покажу вам кое-какие вещи, о которых вы можете рассказать своему издателю. Чтобы заинтересовать его… Пойдемте со мной.

Он вышел из комнаты. Франклин, секунду поколебавшись, поднялся и поплелся вслед за Бозом, не забыв прихватить с собой свою сумку.

— Я сейчас работаю над рассказом, в котором говорится о событиях в Англии девятнадцатого века, — стал объяснять Боз, идя впереди Франклина по коридору. — Литературный журнал заказал мне два рассказа. Первый из них посвящен каторжникам. Очень хорошо, что вы приехали ко мне именно сегодня. Обычно для апробирования своих описаний я использую «подопытных кроликов», и у меня как раз есть один такой!..

«Подопытный кролик»? — ужаснулся Фрэнк, но промолчал.

— Пойдемте со мной в подвал.

Боз свистнул, призывая своих собак следовать за ним. Франклин растерялся, ему не понравилось, что события начали принимать такой оборот.

Когда они спустились по узкой лестнице в подвал, Боз предупредил:

— Осторожно с собаками. Пока им лучше оставаться в первой комнате.

Боз и Франклин зашли в подвальное помещение, которое представляло собой самый обычный чулан, где находилось всякое барахло: заплесневелые картонные коробки, скамейка и шезлонги из белого пластика, стопки покрытой пылью терракотовой плитки, висящий на гвозде приводной ремень садового трактора, комплект шин, металлический шкаф для инструментов. Боз грубо отпихнул своих ротвейлеров и открыл железную дверь, ведущую в соседнее помещение.

В нем Франклин, к своему ужасу, увидел на полу кровь и подвешенный к потолку скелет!

— Проходите, не бойтесь…

— Но…

Рядом со скелетом стоял верстак. На нем лежали большие куски туши, мякоть которой уже утратила свою сочность. Боз взял в руку огромный нож.

— Но… — снова залепетал Франклин, — что вы собираетесь делать?

Боз — гигант с огромным ножом в руке — одним своим видом заставил бы броситься наутек любого случайно увидевшего его человека.

— В моем рассказе, — пояснил он, — одного из повешенных каторжников ночью сжирают волки. Они хватают его за ноги и тащат вниз, на землю. Меня интересует следующее: что первым даст слабину? Шея трупа? Веревка? Нога? И как именно животные станут его тащить? За икры или как-то иначе?

Боз признался, что он уже три дня не кормил своих собак и, вообще-то, хотел поморить их голодом еще денек-другой. Но раз у него в гостях Франклин, он решил провести эксперимент прямо сейчас.

С помощью крепких бечевок, используемых обычно в мясных лавках, Боз стал довольно ловко прикреплять куски мяса к нижним конечностям скелета.

— Это настоящие человеческие кости, — сказал он, постучав пальцем по большой берцовой кости скелета. — Я приобрел их при содействии отдела наглядных пособий медицинского колледжа Манчестера.

Боз возился со скелетом и костями, и пару раз ему потребовалась помощь Франклина. Стараясь не выдавать своего волнения, Фрэнк едва сдерживал дрожь, охватывавшую его всякий раз, когда он прикасался к кускам мяса. Наконец конфигурация нижней части человеческого тела была более-менее восстановлена из пластов говяжьей туши, и Боз запустил в помещение своих ротвейлеров.

Франклину еще никогда в жизни не доводилось видеть более жуткого зрелища, чем атака этих псов. Ярость изголодавшихся животных была просто невообразимой: за кусок мяса они готовы были разорвать друг друга в клочья. Вцепившись зубами в ноги скелета, псы стали тащить его вниз. Послышался хруст суставов и скрежет зубов о кости. Боз — наверное, чтобы нагнать на Франклина еще больше страху, — стал комментировать:

— Мне необходимо представить себе весь этот эпизод так, как он мог бы происходить в реальной жизни: настоящая плоть, почерневшая и загустевшая кровь повешенного каторжника… А еще запах! От трупа, раздираемого животными, должна исходить жуткая вонь…

Ротвейлеры, отталкивая друг друга, высоко подпрыгивали, вонзаясь зубами в мясо. В какой-то момент, вцепившись своими мощными челюстями в плотную мякоть, они зависли в воздухе. На губах Боза появилась отвратительная ухмылка: со стороны казалось, что он наблюдает не за беснующимися собаками, а за парочкой, занимающейся любовью.

70