Гарсиа повел Шеридана в зал управления. Когда-то здесь была приборная доска, с помощью которой регулировались все процессы, происходившие на электростанции. Однако теперь вместо первоначальной аппаратуры стояли мониторы, а рядом с ними — видеомагнитофоны.
— Это еще что такое? — спросил полковник.
Гарсиа показал на перепутанные видеокабели, которые тянулись к импровизированным тюремным камерам.
— В каждом из тех помещений установлена маленькая видеокамера, от которой идет видеокабель. Изображение выводилось на эти мониторы, и, кроме того, велась видеозапись.
— Что? Тех, кто находился в этих застенках, записывали на видео?
И тут Шеридан заметил у стены пустые этажерки. По следам на пыльных полках было видно, что совсем недавно на этих этажерках хранились либо видеокассеты, либо коробки с документами.
— Шеф, перед нами — секретная тюрьма. Все оборудование тут — самодельное, но оно функционирует. Здесь есть и электропитание: от проводов, которые были обнаружены чуть дальше в лесу, сюда самовольно провели кабель.
— А где начался пожар?
— В глубине здания. Кстати, кто-то заложил здесь взрывные устройства, но они не сработали. Попытка произвести взрыв, как мне кажется, была довольно неумелой.
Стоя на возвышении у бывшего пульта управления, Шеридан внимательно осмотрел сооруженную здесь кем-то секретную тюрьму. Затем он спустился вниз и стал поочередно осматривать камеры. Все они были абсолютно изолированы от внешнего мира и сконструированы так, чтобы обеспечить звукоизоляцию. В каждом из этих помещений полковник увидел маленькую видеокамеру, установленную у самого потолка и защищенную либо решеткой, либо плексигласом.
В общем зале Шеридан наткнулся на закуток, явно служивший кладовой: у стены были свалены в кучу коробки с продуктами. Стоявший возле них Бэзил Кинг что-то записывал в свой блокнотик. Заметив подошедшего Шеридана, он посмотрел на него сияющими от радости глазами.
— Добрый день, шеф, — сказал Кинг. — Мы тут взяли уже изрядное количество проб: волосы, частицы кожи, экскременты, отпечатки пальцев. Здесь, в заточении, не так давно находились люди.
Он показал на лежавшие у стены коробки.
— А эти продукты питания полностью соответствуют тому, что было обнаружено в желудках двадцати четырех жертв, найденных третьего февраля! Ошибки, я уверен, быть не может.
Шеридан покачал головой.
— А вы не слишком увлекаетесь, Кинг?
— Это я-то слишком увлекаюсь? Пойдемте со мной, — предложил эксперт.
Он повел Шеридана и Гарсиа в другую часть электростанции. Там, возле старого трансформатора, было сооружено еще одно «самодельное» помещение, но уже размером побольше.
В центре этой комнаты Шеридан увидел привинченный к полу электрический стул. Кинг наклонился и понюхал потемневшую деревянную спинку.
— Вот понюхайте сами: этот стул работал. От него несет горелой плотью! Помните, вы видели в морге юношу со следами ожогов на лбу и запястьях? Его пытали здесь, шеф. Получается, что мы снова натолкнулись на то же самое дело. Если взятые пробы совпадут с теми, что мы получили, обследуя трупы, найденные на стройплощадке возле 393-й автострады, у нас снова окажутся в руках все образцы ДНК, которые были изъяты ФБР. А если я найду здесь пробу, совпадающую с пробой, взятой у какой-нибудь из трех жертв, личности которых удалось установить, и вы дадите мне соответствующее распоряжение, то я, пожалуй, смогу установить личности и всех остальных. Можно все проверить с самого начала!
Судебно-медицинский эксперт буквально рвался в бой. Да и Гарсиа, похоже, разделял его мнение. Шеридан, быстро прикоснувшись пальцем к губам, сделал знак, чтобы они говорили потише.
— Место, выбранное убийцей для совершения преступления, при проведении расследования зачастую имеет гораздо большее значение, чем сама жертва. Там, на стройплощадке у автострады, в яме, где были обнаружены жертвы, место совершения преступления не сказало нам абсолютно ни о чем… — Он повернулся к импровизированным тюремным камерам и продолжил: — А вот это место, наоборот, говорит, как мне кажется, слишком много. Нам нужно быть осторожными.
Шеридан подошел к стоявшему неподалеку шерифу округа Кэрролл и приказал ему должным образом проинструктировать своих людей и ничего не сообщать прессе — за исключением малоинтересной заметки о неудавшейся попытке поджога, виновниками которой были, конечно же, подростки.
— До особого распоряжения — ни слова об этих застенках, крови, камерах наблюдения, запасах еды, электрическом стуле… Понятно?
Шериф округа Кэрролл кивнул с видом человека, полного решимости исполнить свой служебный долг.
Затем Шеридан уехал.
Вечером Гарсиа зашел в кабинет к полковнику.
— Теперь карты легли уже совсем по-другому, — сказал ему Шеридан. — У нас появилась возможность возобновить расследование смерти тех двадцати четырех, избегая при этом явного нарушения наложенного запрета. Мы просто начнем другое расследование, касающееся происхождения обнаруженных тайных камер заключения, и сделаем это как бы независимо от событий, которые произошли третьего февраля… Это, конечно, определенный обман, но раз уж так получилось…
В глазах Гарсиа загорелся огонек.
— Однако нам следует быть осторожными, — предупредил Шеридан, — и подойти к данному делу очень деликатно. Только вы, я, Бэзил Кинг и еще один или два из его экспертов. Больше никого. Я считаю, что в данном случае нам следует принять беспрецедентные меры предосторожности. То, что обнаружено на стройплощадке у автострады и на электростанции, произошло на нашей территории. Это нельзя оставить без внимания. Я хочу разобраться в подоплеке всех этих событий.