— Частички цемента — из вот этой комнаты. Пол в ней немного отличался от бетонного покрытия в камерах, где сидели «подопытные кролики». Патрик Терд, судя по всему, имел доступ в зал управления.
Патриция повернулась к Франклину и Шеридану.
— Итак, можно допустить, что Терд и в самом деле являлся сообщником писателя-убийцы, — сказала она. — Единственная неувязка заключается в том, что если наше предположение верно, то его тело должно было бы исчезнуть! Боз никогда бы не совершил подобную оплошность — уж он бы позаботился о том, чтобы убитый им сообщник не был обнаружен полицией. А тут еще эти раны!.. — Меланктон показала рукой на труп. — Патрик Терд был убит человеком, потерявшим контроль над собой. Подобному бессмысленному зверству трудно дать какое-либо объяснение. Очень даже может быть, что Терд и в самом деле помогал Бозу, но затем, испугавшись столь масштабного убийства, решил дать деру… Однако же в его смерти очень много странностей.
Внезапно в глазах Патриции загорелся огонек. Снова посмотрев на Франклина и Шеридана, она сказала:
— Как бы там ни было, если удастся установить связь — пусть даже незначительную — между двадцать пятым трупом и Бозом, этого будет достаточно, чтобы предъявить писателю обвинение. Наконец-то у меня появится реальный повод, чтобы начать официальное расследование в отношении Бена Боза. Это — настоящая зацепка! — воскликнула Меланктон. — Первая за двенадцать лет!
— За прошедшие три месяца вам так и не удалось установить связь между Бозом и этим человеком, да? — спросил Шеридан.
Меланктон покачала головой.
— Терд работал в сфере книгоиздательства, и поначалу нам казалось, что установить связь между ним и Бозом будет нетрудно. Но мы не обнаружили абсолютно ничего. Ни деловых встреч, ни фотографий, ни контактов в ходе рекламных кампаний и встреч с читателями… В общем, ни одного факта, который бы мог подтвердить, что они были знакомы друг с другом.
— А родственники Терда? — поинтересовался Франклин.
— От них ничего не добьешься. В этом-то и проблема. Они убеждены, что их сын просто на время исчез, что он уехал в Калифорнию и до поры до времени не хочет с ними общаться.
— Родители Терда не знают, что он мертв?
— Нет, не знают.
Последовало долгое молчание.
— Сколько у вас здесь тел? — спросил Шеридан.
— Семнадцать, — ответил Милдред.
— А где остальные?
Меланктон объяснила полковнику, что еще три недели назад начался процесс передачи тел родственникам погибших. Начальство, конечно же, не хотело предавать огласке незаконное изъятие трупов. От Айка Грэнвуда поступил приказ: найденные третьего февраля тела должны быть постепенно, один за другим, переданы родственникам погибших. При этом он потребовал, чтобы для каждого из покойников была придумана отдельная версия его смерти, которая позволила бы скрыть события, происшедшие на строительной площадке в Нью-Хэмпшире, и тем самым не допустить разглашения информации о незаконном изъятии трупов сотрудниками ФБР.
Франклин подошел поближе к телу Терда.
— Включите Терда в список вопросов для моей следующей «вылазки», — сказал он. — Еще раз, уже более настойчиво, допросите его родственников. Даже если у вас ничего не выйдет, я гарантирую, что мне удастся извлечь пользу из этого типа!
— Вы уверены, что сумеете загнать Боза в угол? — Меланктон смотрела на Фрэнка, прищурив глаза.
Брови Франклина изогнулись дугой.
— Почему бы и нет? — воскликнул он. — Мы поменяемся с Бозом ролями. В конце концов, нам известны установленные им правила игры. Давайте применим их, но применим против Боза! Возможно, вы угодили пальцем в небо, когда попытались поймать его на приманку, будь то Шеридан или я. В данном случае вы имеете дело прежде всего с писателем, а потом уже с убийцей. Он не ищет, подобно маньяку, жертву — он ищет сюжеты! Главное, что ему каждый раз нужно, — это новая идея! Писатель никогда не устоит перед новым интересным сюжетом, даже если его придумал не он сам. — Франклин посмотрел на Меланктон и Шеридана и, чуть помедлив, сказал: — Поверьте, это единственное, что может сработать. Подбросим ему занятный сюжет, идею, которая еще никогда не приходила ему в голову, и у него не хватит духу отвергнуть их!
Когда, вернувшись в Конкорд, они стали прощаться, Меланктон обратилась к Франклину:
— Да, вы были правы: мы действительно от вас кое-что скрывали. Я признаю, что с нашей стороны это было не совсем корректно, и обещаю, что подобное больше не повторится. Но вам, надеюсь, понятно, почему мы так поступили.
Франклин кивнул и хотел уже уйти, но Меланктон остановила его.
— Кстати, что касается вас, то вы ни разу не упоминали о пистолетах «ЗИГ-Зауэр П-220Р» и «Кел-Тек П-32», которые вам удалось купить в Манчестере. Не сомневаюсь, что вы брали оружие, отправляясь на встречу с Бозом. Или я ошибаюсь?
Франклин слегка улыбнулся.
— Что ж, вы действительно правы. Считайте, что мы квиты.
В понедельник утром Франклин провел первое занятие недели. Закончив его, он попросил Росса Келлерманна задержаться.
Когда все студенты ушли, Франклин сказал Келлерманну:
— Я хочу встретиться с членами «Писательского клуба».
Студент сделал удивленное лицо.
— Но я с ними не знаком, мистер Франклин. Вам прекрасно известно, что секретность — основополагающий принцип «Писательского клуба». Даже руководство университета не знает, кто входит в этот клуб.
— Да, я слышал об этом. Но мне хорошо известно, что сразу после моего приезда в университет они использовали Росса Келлерманна, то бишь тебя, чтобы заставить меня поверить в убийство Дойла. Я допускаю, что ты не являешься членом клуба, но наверняка можешь сообщить им, что мне нужно с ними поговорить. Ты меня понимаешь? Постарайся убедить их. Мне очень нужно содействие «Писательского клуба»… Прямо сейчас!